Апостиль в Минске

17.01.2019 9:20

Апостиль в Минске

Официальность международного документооборота обеспечивается специальными средствами, одним из которых является апостиль. На территории Минска действуют все стандарты по оформлению зарубежных документов.

Что такое апостиль

Это классическая форма международной легализации документа. Представляет собой штамп, который проставляется на бумаге и подтверждает ее подлинность. Поставить апостиль – значит придать документу юридическую силу на территории других стран. Как официальное средство легализации штамп утвержден Гаагской конвенцией от 1961 года. Участники соглашения признают официальность бумаг, которые заверены стандартизированной формой.

Апостиль представляет собой упрощенный способ подтверждения подлинности документов, список которых закреплен в Уставе конвенции. Штамп не требует иных заверений и без проблем принимается государственными органами в других странах.

Перевод с апостилем выполняется на отдельном листе. Сам штамп можно перевести на оригинале.

Что подлежит апостилированию

Имеется возможность заказать перевод следующих сведений:

  • акты гражданского состояния: рождение, смерть, заключение либо расторжение брака;
  • сертификаты об образовании: дипломы, аттестаты;
  • уставы, учредительные договоры организаций;
  • доверенности, судебные акты.

В ст.1 Гаагской конвенции сказано, что не все документы подлежат апостилированию. К примеру, штамп не нужен в экспортных договорах поставки, выполнения услуг или в официальных бумагах посольств/консульств.

Отказ в проставлении штампа возможен по следующим причинам:

  • недействительность за рубежом;
  • отсутствуют реквизиты;
  • недействительность на территории Беларуси.

Юридический носитель не должен содержать дефектов. Лицо, которое подписывает и составляет бумагу, должно быть дееспособным.

Особенности перевода

По статистике, большинство организаций требуют подачи документов на родном для них языке. Подача на другом языке – редкость.

Апостиль в Минске проставляется и переводится в строго установленном порядке. Стадии:

  1. клиент предоставляет носители;
  2. специалист проводит оценку: пригодность, необходимость апостилирования и стоимость;
  3. подготовка и проставление апостиля. При необходимости – его перевод;
  4. оплата результата работы.

Цена перевода и проставления зависит от типа документа. К примеру, стоимость диплома дороже, чем обычного заявления. Средний срок перевода – 4 дня. Точное время зависит от особенностей документов.

Следующая новость
Предыдущая новость

Гибралтар не встанет на пути соглашения по Brexit У китайского гражданина изъяли 300 тысяч евро, провезенных в Испанию без декларации Последний концерт Эннио Морриконе в Испании Фармацевтический сектор Испании демонстрирует уверенный рост и низкий уровень безработицы Куда инвестировать деньги от продажи недвижимости?

Лента публикаций